English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (2393 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
make a copy of U سواد برداشت
make a copy of U رونوشت برداشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to make friends [to make connections] U رابطه پیدا کردن [با مردم برای هدفی]
To make money. To make ones pile. U پول درآوردن ( ساختن )
copy U دستور سیستم عامل که محتوای یک فایل را روی فایل دیگر در رسانه ذخیره سازی کپی میکند
copy U کپی
copy U کپی برداری
copy U تهیه نمونه اولیه از هر چیزی فرمان COPY در سیستم عامل DOS
to copy U در امتحان [با نگاه کردن روی همسایه] تقلب کردن
copy U نمونه
copy U جلد
copy U نسخه
copy U نسخه برداری
copy U کپیه کردن رونویسی کردن
copy U بدل سازی کردن
copy U نگهبان مخابراتی
copy U پست به گوش نگهبان به گوش نسخه برداری کردن نسخه دوم
copy U رونوشت
copy U نمونه ساختن
copy U استنساخ کردن
copy U رونویس کردن
copy U سواد
copy U کپیه
copy editing U ویرایش کپی
copy fitting U مطابقت کپی
copy machining U الگوتراشی
copy milling U الگوتراشی
copy plot U تکثیر از روی نسخه اصلی
copy protect U یچ برای جلوگیری از کپی گرفتن از یک دیسک
copy protect U یچی که مانع از کپی گرفتن از دیسک میشود
copy holder U گیره کاغذ
copy book U دفتر کپیه
abdominos'copy U شکم بینی
attested copy U رو نوشت مصدق
authorization to copy U اجازه ناشر نرم افزار به کاربر برای کپی کردن از برنامه در تعدادی معین
backup copy U نسخه پشتیبان
backup copy U کپی پشتیبان روگرفت پشتیبان
certified copy U سواد مصدق
certified copy U رونوشت مصدق
cetified copy U رونوشت مصدق
cetified copy U سواد مصدق
cheap copy U بدل قلابی
copy protection U جلوگیری از اعمال کپی
copy protection U محافظت از کپی
copy quantity U مقدارکپی
true copy U رونوشت مطابق با اصل
tape copy U پیام ضبط شده روی نوارضبط
tape copy U پیام نوار شده
straightforward copy U کپیه عین اصل
soft copy U نسخه غیر چاپی
soft copy U نسخه غیر ملموس
back copy U نسخه قدیمی مجله یا روزنامه
presentation copy U نسخه قدیمی
She is a bit too copy . U خیلی ناز دارد ( ناز میکند )
copy protection U حفافت دربرابر کپی
dead copy U اخبارچیده شده
dead copy U اخبارکهنه
exact copy U رونوشت عین
foul copy U چرک نویس
foul copy U مسوده
hard copy U نسخه چاپی
hard copy U نسخه ملموس خروجی چاپی
office copy U رونوشت مصدق
certified copy U رونوشت گواهی رسمی شده
be a carbon copy <idiom> U دقیقا مثل دیگری بودن
pirate copy U نسخه سرقت شده
pirate copy U نسخه غیر قانونی چاپ شده
carbon copy U کپی نسخه غیراصل
fair copy U نسخه درست
carbon copy U رونوشت
The painting is only a copy. U این نقاشی فقط کپی [از اصل] است.
carbon copy U ورق کاربن
copy for private use U نسخه برای استفاده شخصی
examined copy U نسخه بررسی شده
carbon copy U رونوشت کاربنی
copy output mode U روکشخروجیکپی
live copy paste U کپی الصاق مستقیم
hard-copy output U نسخه [خروجی] چاپی
rough or foul copy U چرک نویس
fair or clean copy U پاکنویس
press copy book U دفتر کپیه
copy of his letter is here with enclosed U رونوشت نامه وی ضمیمه است
camera ready copy U کپی اماده تکثیر
blind copy receipt U در پست الکترونیکی روش ارسال پیام به چندین کاربر که برای سایرین شناخته شده نیست
copy letter book U دفتر کپیه
He's a carbon copy of his father. U کپی پدرش است.
blind carbon copy U در پست الکترونیکی روش ارسال پیام به چندین کاربر که برای سایرین شناخته شده نیست
colour hard copy device U اسباب نسخه چاپی رنگی
to make away U بر باد دادن
to make away U کار
to make away U ساختن
make up U ساختمان یاحالت داستان ساختگی
to make an a of any one U با کسی اشنایی کردن
to make an a of U احمق یانادان کردن
make up U ارایش
to make an a U پول پیش دادن
make up U گریم
to make an a U پیش مزد دادن
to make an a U مساعده دادن
to make out U کشف کردن
to make away U خلاص شدن از
to make out U ثابت کردن
to make out U تنظیم کردن
to make out U سر دراوردن دریافتن
to make out U فهمیدن
to make ones a U فاهر شدن
to make ones a U حضوریافتن
to make ones a U حضور بهم رساندن
to make one's will U وصیت کردن
to make one's U بارخود را بستن
As you make your bed so you must lie on it <idiom> U هر کسی که خربزه میخوره پای لرزش هم میشینه
to make much of U استفاده کردن از
to make known U معلوم کردن
to make known U اشکار ساختن
to make believe U وانمود کردن
to make a r. for something U چیز یرا خواهش کردن
make up U ترکیب کردن
to make one's U در کار خود کامیاب شدن
make up U گریم کردن
make up U بزک
make up U توالت
to make out U نوشتن [چک یا نسخه و غیره]
to make a r for something U برای رسیدن به چیزی نقاش کردن
make up U تکمیل کردن
to make he U پیش رفتن
make way U پیش رفتن
make up to U خسارت کسی را جبران کردن
make up U جعل کردن
to make it up U اشتی کردن
to make a for U دردسترس گذاشتن
make up U درست کردن
to make a f. U چیزدارشدن
to make a f. U دارایی یاثروت بهم زدن متمول شدن
to make a d. U دفاع کردن
to make a U فاهرساختن
to make a U نمودار کردن
to make up to any one U پیش کسی خود شیرینی کردن
to make U شاش کردن
to make U زهراب ریختن شاشیدن
to make U ادرارکردن
make up U جبران کردن
make up for U جبران کردن
to make over U واگذار کردن
make way <idiom> U به گوشهای رفتن
make-up U ساخت [سازمانی یا سیستمی]
make-up U ترکیب [سازمانی یا سیستمی]
make-up U آرایش [سازمانی یا سیستمی]
make the most of <idiom> U بیشترین سود را بردن
make the best of <idiom> U دربدترین شرایط بهترین را انجام دادن
make something up <idiom> U اختراع کردن
make something out <idiom> U ازپیش بردن برای دیدن یا خواندن چیزی
make over <idiom> U بی تفاوت جلوه دادن
make out <idiom> U باعث اعتماد،اثبات شخص
make out <idiom> U تشخیص دادن
I can't make anything of it. U من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] .
make up for something <idiom> U جبران خطا یا اشتباه
make up <idiom> U دوباره دوست شدن بعداز مشاجره ودعوا
make up <idiom> U استقرار وسایل تزئین وآرایش
make up <idiom> U بازیافتن ،برگرداندن
to make something U چیزی را درست کردن
make up <idiom> U اختراعکردن
make up <idiom> U درستکردن
make at U حمله کردن
to make of something U در باره چیزی نظر [عقیده] داشتن
What do you make of this [it] ? U نظر شما در باره این چه است؟
make out <idiom> U فهمیدن
make out <idiom> U انجام دادن
to make way U پیش رفتن
to make way U پیشرفت کردن
to make use of U بکار بردن
to make use of U استفاده کردن از
to make up for U جبران کردن
to make up U جبران کردن فراهم کردن
to make up U درست کردن تکمیل کردن
to make up U ترکیب کردن
to make the most of U به بهترین طرزی بکار بردن استفاده کامل کردن از
to make sure U یقین کردن
to make sure U محقق کردن
to make r. after something U چیزی را جستجو کردن
to make r. U جبران کردن
to make r. U تلافی کردن
what d. does it make? U چه فرق میکند
make one's own way <idiom> U باورداشتن خود
make of something <idiom> U تفسیر کردن
make it up to someone <idiom> U انجام کاری برای کسی درعوض وعده پولی
make for <idiom> U به پیش رفتن
make do with something <idiom> U جانشین چیزی به جای چیزدیگر
make believe <idiom> U وانمود کردن
make away with <idiom> U بردن
make a go of <idiom> U موفقشدن
on the make <idiom> U سود بردن ازپول یا سکس و...
I cant make it out. U من که از این مطا لب چیز ؟ نمی فهمم
to make out someone [something] U تشخیص دادن کسی [چیزی]
will you make one U ایا شما به عده ما خواهیدپیوست
whose make is it U ساخت کیست کار کیست
to make over U انتقال دادن دوباره ساختن
make up U ساخت
it will make against us U برای مازیان خواهد داشت بزیان ما تمام خواهد شد
make one's will U وصیت کردن
make a will U وصیت کردن
make over U واگذارکردن
make over U انتقال دادن دوباره ساختن
Recent search history Forum search
1چیزی که عوض داره گله نداره
1The more you care
2من نمیتونم از دیکشنری فارسی به انگلیسی استفاده کنم چرا
2make the case? به فارسی چی میشه
2make the case? به فارسی چی میشه
3midas touch
1make my heart smile
1میشه یه تلفن برای من به پست کنین ببینین پاس من آماده است یا نه
1make love
1we had to make every dollar do the work of two.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com